Русский язык
10.5. Анализ средств выразительности
Анализ средств выразительности
Аллегория – иносказание, изображение отвлеченной идеи посредством конкретного, отчетливо представляемого образа (весы – а. правосудия, крест – а. веры, сердце – а. любви).
Аллитерация – усиление выразительности художественной речи повтором согласных звуков, один из видов звукописи.
Шипенье пенистых бокалов
И пунша пламень голубой. (А. Пушкин)
Анафора – единоначатие, повторение сходных звуков, слов, синтаксических конструкций в начале стихов, строф, абзацев.
Как ни гнетет рука судьбины
Как ни томит людей обман
Как ни браздят чело морщины. (Ф. Тютчев)
Антитеза – противопоставление, резкий контраст понятий, положений, образов, состояний и т.п. в речи. Они сошлись: вода и камень,
Стихи и проза, лед и пламень
Не столь различны меж собой. (А. Пушкин)
Антонимы – слова, имеющие противоположные значения (добро и зло).
Архаизм – устаревшее слово или оборот речи.
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
(А. Пушкин)
Ассонанс – созвучие, повтор гласных, преимущественно ударных, один из видов звукописи.
Взложу на тетиву тугую
Послушный лук согну в дугу. (А. Пушкин)
Гипербола – средство выразительности, основанное на преувеличении.
Раздирает
рот
зевота
шире Мексиканского залива. (В. Маяковский)
Градация – последовательное нагнетание или ослабление (обратная градация) сравнений, образов, эпитетов, метафор.
Ни слов, ни слез, ни вздоха – ничего
Земля и люди недостойны. (З. Гиппиус)
Гротеск – один из видов комического, сочетающий в фантастической форме ужасное и смешное, безобразное и возвышенное. («Нос» Н.В. Гоголя)
Инверсия – расположение слов в предложении в ином порядке, чем это установлено правилами грамматики.
И долго милой Мариулы
Я имя нежное твердил. (А. Пушкин)
Прямая последовательность: И я долго твердил нежное имя милой Мариулы.
Контекстуальные синонимы и антонимы - слова, вступающие в синонимические (антонимические) отношения только в определенном тексте.
Не жалею, не зову, не плачу… (С. Есенин) – синонимы.
Когда бы не Елена,
Что Троя вам одна, ахейские мужи? (О. Мандельштам) – антонимы.
Литота – средство выразительности, основанное на преуменьшении.
Ваш шпиц, прелестный шпиц,
не более наперстка. (А.С. Грибоедов)
Метафора – скрытое сравнение, переносное значение слова, основанное на уподоблении одного предмета или явления другому по сходству или по контрасту.
В темнице мира я не одинок. (О. Мандельштам)
Мои слова – жемчужный водомет. (А. Белый)
Метонимия – переименование, переносное значение слова, возникающее на основе смежности, связи предметов или явлений.
Не то на серебре, на золоте едал. (А.С. Грибоедов)
Неологизм – слово, вновь образованное в связи с возникновением в жизни нового понятия (электорат, сисадмин).
Авторский неологизм (окказионализм) – новое слово, придуманное писателем в произведении.
По морям, играя, носится
с миноносцем миноносица. (В. Маяковский)
Оксюморон – сочетание контрастных по значению слов, создающих новое понятие или представление. Но красоты их безобразной
Я скоро таинство постиг. (М. Лермонтов)
Олицетворение – вид метафоры, изображение неодушевленного предмета как одушевленного.
Боролася заря с последними
звезда'ми (В. Соловьев)
Омонимы – слова, одинаковые по написанию или звучанию, но разные по значению.
…будет муко'й
Нет, лучше му'кой. (М. Цветаева)
Парцелляция – разделение фразы на части и даже на отдельные слова с целью придать речи интонационную экспрессию.
Эй, синеблузые!
Рейте!
За океаны! (В. Маяковский)
Перифраз (перифраза, перефраз) – описательный оборот, в котором указываются признаки неназванного прямо предмета.
Смотрите, первенцы свободы:
Мороз на берегах Невы! (З. Гиппиус)
Речь идет о декабристах.
Риторический вопрос – не требует ответа, имеет эмоциональное значение.
Мне нынче труден мой урок.
Куда от страной грезы деться? (Н. Гумилев)
Риторическое восклицание
Так много тайн хранит любовь,
Так мучат старые гробницы! (Н. Гумилев)
Риторическое обращение О, пожелтевшие листы,
Шагреневые переплеты! (Н. Гумилев)
Синекдоха – вид метонимии, перенесение значения одного слова на другое на основе количественных отношений (часть – целое, единственное – множественное).
И слышно было до рассвета,
Как ликовал француз. (М. Лермонтов)
Синонимы – слова, различные по написанию, но близкие по значению. Могут различаться стилистической принадлежностью (успех – удача).
Синтаксический параллелизм – сходное, «параллельное» построение смежных фраз, стихотворных строк или строф.
Под полозьями поле скрипит,
Под дугой колокольчик гремит. (Я. Полонский)
Сравнение – форма поэтической речи, основанная на сопоставлении одного явления или предмета с другим. Наступило прохладное лето,
Словно новая жизнь началась. (А. Ахматова)
Фразеологизм – устойчивый оборот речи, сочетание слов (рукой подать = близко, язык проглотил = онемел)
Эллипсис (эллипс) – пропуск во фразе какого-либо слова, легко подразумевающегося.
Откуда дровишки? (Н. Некрасов) Пропущены слова «ты везешь».
Эпитет – художественное, образное определение.
А ночью слушать буду я
Не яркий голос соловья… (А. Пушкин)
Постоянный эпитет – эпитет, постоянно сопровождающий определенное существительное, характерен для народного творчества (добрый молодец, поле чистое, солнце красное…)
Экспрессивная лексика – слова, чаще разговорного стиля, показывающие авторское отношение (бедняжка, негодяй).
Эпифора – повторение слова или словосочетания в конце стихотворной строки.
Милый друг, и в этом тихом доме
Лихорадка бьет меня.
Не найти мне мира в тихом доме
Возле мирного огня. (А. Блок)
Другие материалы по данной теме
Видео
Изобразительно-выразительные средства языка
Определение
Гипербола